Форум в Фейсбуке | OPPOZIT.RU | мотоциклы Урал, Днепр, BMW | оппозитный форум, ремонт и тюнинг мотоциклов
Home

Форум в Фейсбуке

оппозитчик Fredrikrosen
чтоб поменять аватар - читай FAQ
нахождение: Sweden

Привет всем. Я открыл 2 года назад группу в Facebook, которая должна содержать информацию, технологии, советы и все остальное о мотоциклах с Урала, Днепра и ИЖ. По идее, это будет европейско-российский форум. Я четко указал в информации группы, что американцы не приветствуются, так как мой опыт показывает, что они часто неприятны на форумах и считают себя чемпионами мира во всем. Идея не в том, чтобы попытаться конкурировать с этим прекрасным форумом, а в том, чтобы получить вашу помощь и знания. Так что не стесняйтесь становиться участником группы, русский и английский язык предпочтительнее. В противном случае вы можете перевести. Спасибо за слово.

https://www.facebook.com/groups/2085332058382518/2534194303496289/?comme...

Махонин Алексей's picture

В одном предложении 3 ошибки))). Давай лучше на инглише.
С уважением, Махонин Алексей

Fredrikrosen's picture

Is it ok if i write in english instead? The online translstors are not very accurate. :)

Махонин Алексей's picture

certainly
С уважением, Махонин Алексей

HDrider's picture

Fredrikrosen:
Is it ok if i write in english instead? The online translstors are not very accurate. :)

Кмк, лучше на русском писать даже с использованием инет переводчика. Форум русскоязычный и на русском, пусть и "корявом", поймет больше русскоязычных пользователей, чем на английском.

HDrider's picture

Махонин Алексей:
В одном предложении 3 ошибки))). Давай лучше на инглише.
С уважением, Махонин Алексей

С тобой что ли?) Ты своим инглишем уже повеселил, но можешь и дальше упражняться.

Махонин Алексей's picture

Да с тобой-то и на русском бесполезно. Работая 8 лет в CA претензий не предъявляли пока. А тут прямо полиглот какой-то нашелся))
С уважением, Махонин Алексей

HDrider's picture

Ты можешь дальше выпендриваться своими СА, КА, ЗА итп. На рынках десятками лет кинзу продают торгаши и никто не жалуется на их корявую речь, посмеиваются только.
Короче, отдыхай. После твоих обращений к администрации с тобой говорить, себя не уважать.

Махонин Алексей's picture

Себя не уважают обычно представители ЛГБТ-сообществ и люди больные альцгеймером....вы простите каких будете?
С уважением, Махонин Алексей

Махонин Алексей:
Уважаемый Модератор, просьба забанить юзера с ником "Труженник" ибо идет постоянное нарушение правил данного форума. А именно пункта 3.3 и 4.5. Думаю более чем достаточно.
С уважением, Махонин Алексей

Часовню тоже труженник развалил?)

HDrider's picture

Часто лучше развалить и новое построить, а не подмазывать постоянно.

Fredrikrosen's picture

Давайте сделаем тест программного обеспечения для перевода. Я перевожу тот же текст в следующих шагах и программах: 1: Google 2: Microsoft 3: Яндекс. Давайте посмотрим, какой из них вы считаете наиболее точным переводом, и на основании этого я знаю, что мне нужно использовать для текста.

1.
Здравствуйте. Меня зовут Фредрик, и я живу на юге Швеции. Больше всего меня интересуют русские мотоциклы и особенно Урал. Я катаюсь на мотоциклах так часто, как могу, и в ближайшее время планирую ехать в Россию с одним из них. Русская природа очень красивая и разнообразная.

2.
Привет. Меня зовут Фредрик, и я живу на юге Швеции. Мой основной интерес - российские мотоциклы и особенно Урал. Я езжу на мотоциклах так часто, как у меня есть возможность, и я планирую в ближайшем будущем ездить в Россию с любым из них. Русская природа очень красива и разнообразна.

3.
Привет. Меня зовут Фредрик, и я живу в южной Швеции. Больше всего меня интересуют русские мотоциклы и, прежде всего, Урал. Я езжу на своих мотоциклах так часто, как у меня есть возможность, и планирую в ближайшее время поехать в Россию с любым из них. Русская природа очень красива и разнообразна.

Фильмоскопов's picture

Все варианты понятны и передают мысль.
Стоит добавить оригинальный текст на английском.

Andruxa 76's picture

Мне кажется вариант 3 от Яндекс наиболее понятный.Одна неточность перевода "с любым из них". По русски это звучит " на одном из них".Остальные варианты тоже понятны,хотя и имеют незначительные ошибки.

User login